|
En vivo en The Dog, Denver, CO - 3 de mayo de 1968
Concertgebouw, Amsterdam, Holland - 20 de octubre de 1968
|
[Instrumental]
| [Instrumental] |
| |
Muchas gracias por venir a vernos. Esta noche volveremos a tocar dos veces. Hasta luego.
| [FZ] Thank you very much for coming to see us. We’ll play twice again tonight. Goodbye. |
[Instrumental]
| [Instrumental] |
| |
América apesta
| America sucks |
| |
Gente de plástico
| [FZ] Plastic people |
Tenéis que iros
| You gotta go |
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
| Ya, ya, ya, ya, ya, ya |
Gente de plástico
| Plastic people |
Tenéis que iros
| You gotta go |
| |
Una chiquilla guapa me está esperando en algún lugar
| A fine little girl, she waits for me |
Es tan de plástico hasta más no poder
| She’s as plastic as she can be |
Se pinta la cara con un mejunje cosmético
| She paints her face with plastic goo |
Y se arruina el pelo con un champú de plástico
| And wrecks her hair with some shampoo |
| |
Gente de plástico
| Plastic people |
Tenéis que iros
| You gotta go |
| Yeah yeah yeah yeah yeah |
Gente de plástico
| Plastic people |
Tenéis que iros
| You gotta go |
| |
Tomaos un día e id a daros un paseo en libertad
| Take a day and walk around |
Mirad a los nazis gobernando vuestra ciudad
| Watch the Nazis run your town |
Luego, volved a casa y haced un examen de conciencia
| Then go home and check yourself |
Creéis que esta canción no es de vuestra incumbencia
| You think we’re singing ‘bout someone else |
| |
Pero vosotros sois gente de plástico
| But you’re plastic people |
Tenéis que iros
| You gotta go |
Gente de plástico
| Plastic people |
Tenéis que iros
| You gotta go |
| |
Esta es la parte rock & roll de la canción
| This is the rock & roll part of the song |
Nena, nena, nena
| Baby, baby, baby |
| |
✄ Veo una luna fluorescente en el cielo
| ✄ Me see a neon moon above |
Busqué durante años y no encontré amor, cero
| I searched for years and found no love |
Estoy seguro de que el amor nunca será
| I’m sure that love will never be |
Un producto de la plasticidad
| A product of plasticity |
| |
Gente de plástico
| Plastic people |
Tenéis que iros
| You gotta go |
Gente de plástico
| Plastic people |
Tenéis que iros
| You gotta go |
| |
He dicho:
| I said: |
“Tenéis que iros
| “You gotta go |
Tenéis que iros
| You gotta go |
Tenéis que iros
| You gotta go |
Adiós, adiós
| Bye-bye, bye-bye |
Tenéis que iros
| You gotta go |
Tenéis que iros”
| You gotta go” |
| |
[Instrumental]
| [Instrumental] |
Letras en inglés del sitio Information Is Not Knowledge. |
|